【対処法】誹謗中傷のクソリプが来たのでGoogle翻訳で撃退してみた

スポンサーリンク
トレンド
記事内に広告が含まれています。

こんばんはリルムです。

少し前に割と攻撃的なメッセージをもらいまして、「誹謗中傷」や「クソリプ」というものだと思うんですが、なかなか衝撃的な内容だったのでシェアしました。

これなんですが、以前書いたブログ記事についてのコメントでした。

パチンコ店員が【クズ】と言われる件はヘコんでいる時間がムダです

およそ1年半前の記事でして、ちょっと自分でもナニを書いたか忘れている部分があるので、過去記事のクレームは、にわかに対処できない部分があったのですが、「とにかく気に入らない」という意味のメッセージのようだったのでピックアップしてみます。

今回はそんな誹謗中傷に関する内容です。

世間ではこういう匿名のメッセージに苦しんでいるヒトもいると思うんで、対処法を展開できればと思い、書き進めていきます。

タイトルから分かる通り、答えは「ネタにする」という点なんですが、ちょっとマジメなことも書いてみますよ(^^♪

【対処法】誹謗中傷のクソリプが来たのでGoogle翻訳で楽しんでみた

投稿されたメッセージは以下のとおり。

なにか勘違いしてませんか?
あなた方は警察の見ている前で釘を叩けますか?出来ないでしょう?そこが問題なんですよ。つまり犯罪を犯して利益を得ているから、クズと言われるのですよ!
 ディズニーランドと同じなどと、恐ろしいことを言ってますが、娯楽産業を侮辱しないで下さい。
遊園地、映画館、カラオケ店等において、不法に調整した物を提供して、客から利益を得ていると思っているのですか?競馬、競艇、競輪も還元率が決まっているので、運営者が客に対して不愉快、不利益になるような事はしていませんよ。
 タトゥー文化を引き合いに出す方もいましたが、やはりどこかズレているんですね。タトゥーをして警察に捕まりますか?捕まらないでしょう。不法行為ではないから。
 言いたい事をわかっていただけましたか?あなたがクズと言われるのは、不法行為をして調整した物を使い、客に対して悪意をぶつけることで利益を得ているからですよ

なげー・・・

えーと、とりあえず中学生のいじめとか、芸能人にあてられてる誹謗中傷とはほど遠いような気もしますが「クズ」「犯罪者」というワードが入ってますので、ディスリとしては問題ないと思います。

ちなみに続きの長文コメントもあるのですが、読みにくいので貼らないでおきます。

気になる人だけ記事に飛んでくださいw パチンコ店員が【クズ】と言われる件はヘコんでいる時間がムダです

誹謗中傷は意味が分かっちゃうからダメージがある

で、ここからが本題なんですが、こういったクソリプとか誹謗中傷って、受け手が内容を理解できてしまうから問題になるんだと思います。

受け手というのは、メッセージを受けている本人とそれを見れる他の多数の人達のことです。

1人が発したクソリプを全員が見れるので、そこからさらに攻撃が加速したり、言われのないフェイクニュースが発生したりしてしまいます。要は二次災害みたいなモノですね。

ツイッターもブログもヤフーニュースのコメントも、匿名で無責任なコメントが可能であって量も膨大です。

なので、受け手の人にどうしても伝わってしまうのですよね。

「見なきゃいい」という意見もあるのですが、超情報化社会のこのご時世。なかなか自分のアンチ情報だけをフィルターで止めることができません。

リルム
リルム

このブログにもアンチコメントが来るくらいなので、芸能人とかユーチューバーは毎日悩んでいると思いますね。コメント来たら普通に見ますもんね。

スルースキルが上達する人もいると思うのですが、アンチコメントが積み重なっていく結果、木村花さんの事件のように命に関わることにもなりえます。

ということで、こっちが解読できないように外国語に翻訳してみました

ここで出番なのが「Google翻訳」です。

本来、意味不明な文章を母国語に訳す機能なはずが、逆に意味不明な文章に訳すというw

✔冒頭の誹謗中傷コメントを、今話題のアフガニスタンはパシュトー語に変換してやりました。

ایا تاسو تېروتنه کړې؟ ایا تاسو کولی شئ د پولیسو په مخ کې کیل ووهئ؟ ایا تاسو نشئ کولی؟ دا ستونزه ده. په بل عبارت ، ځکه چې تاسو جرم کوئ او ګټه ترلاسه کوئ ، تاسو ضایع بلل کیږئ!
دا ویل ډارونکی دي چې دا د ډیزني لینډ په څیر دی ، مګر د ساتیرۍ صنعت ته سپکاوی مه کوئ. ایا تاسو فکر کوئ چې تاسو د تفریحی پارکونو ، فلمی تیاترونو ، کراوکی پلورنځیو ، او نورو کې په غیرقانوني ډول تنظیم شوي توکي وړاندې کولو سره د پیرودونکو څخه ګټه پورته کوئ؟ ناامنه یا زیان رسونکی.
ځینې ​​خلکو د ټاټو کلتور ته اشاره کړې ، مګر دا لاهم یو څه له ځایه بهر دی. ایا تاسو ټاټو لرئ او د پولیسو لخوا نیول کیږئ؟ تاسو به ونه نیول شی. دا یو غیر قانوني عمل ندی.
ایا تاسو پوهیږئ چې ستاسو مطلب څه دی؟ تاسو ته ضایع ویل کیږي ځکه چې تاسو د هغه څه کارولو څخه ګټه پورته کوئ چې په غیرقانوني ډول تنظیم شوي او په ناوړه توګه خپلو پیرودونکو ته زیان رسوي.

どうですか皆さん。

一気に怒りや悲しみの感情がゼロになったでしょう。

リルム
リルム

とはいえ、これはこれでテロの脅迫っぽい字面だなw

ちなみに

クズ=ضایع کول

なので、黄色の該当部分が「クズといわれるのですよ」みたいな感じですかねw

さらに、この言語は右から記述するタイプだったので、カーソルが右から左に進んでいきます。

続いて中国語(全部漢字)でやってみます

这叫浪费!
说它和迪士尼乐园一样可怕,但不要侮辱娱乐业。
你认为你在游乐园、电影院、卡拉OK店等处提供非法调整的物品是在从客户那里获利吗?赛马、赛艇、自行车赛也有固定的退货率,所以运营商不让客户不舒服或不利。
有些人提到了纹身文化,但还是有些格格不入。你有纹身并被警察抓住吗?你不会被抓到的。这不是违法行为。
你明白你想说什么吗?你被说成是一个废物,因为你通过使用非法行为和调整事物并恶意打击客户来获利。

もはや蒼天の拳の世界ですね。ちょっと勉強にすらなります。

関係ないけど、中国の人はパソコンがない時代これを全部書いていたんですよね・・・そう考えると英語ってだいぶラクだと思います。。

誹謗中傷のスルースキルは必須、もはや通り魔みたなもんです

落とし穴

と言う感じで、先ほども書きましたが、今の時代は匿名の誹謗中傷が相手に伝わりやすくなっています。

芸能人の不倫問題なんかは格好の標的でして、熊田曜子さんみたいな二転三転パターンになると、アンチの攻撃力も増加していきます。

で、こういうのって「不倫した方が悪い」とか「社会的、道徳的におかしいことだ」という正義感のもとスタートしてると思うんですが、情報が拡散されやすい世の中ではただの悪意に変わってしまうこともあります。

今回私のブログにコメントしてきた人もそうです。

「パチンコ店は犯罪を犯している」「パチンコ店で働くヤツはクズ」こういったことを自分なりの正義感で主張してますが、わざわざワタシに言わなくても良い話じゃないですか。

自分の時間を使って自分のプラットフォームで考えを発信することはOKだと思いますが、個人の感想を特定の人に向けることは制限されるべきです。

オレはお前が間違ってると思う。バカなの?死ぬの?犯罪者のクセに

こういう思考も否定しませんが、誹謗中傷というのはコレを相手に伝えた時点で成立するんだと思います。

木村花さんの場合はその数が膨大すぎて潰れてしまいました。

しかし、その中でもひどかった人は見つかって訴訟に発展しています。

これって「誰でも良かった」とか言ってる通り魔と一緒ですよね。

リルム
リルム

ヤフーニュースのコメント欄とかヒドイですよね。

タイトルでメッチャ肯定的な内容書いてあるのに、コメント欄は真逆の批判が溢れています。

まあ、ヤフーニュースの質も悪いのですけどね。

誹謗中傷はSNSでも溢れています。

いちいち反応していてはキリがないですが、個人である程度の回避能力(スルースキル)は必要です。

もちろん送ってくる方が悪いことは間違いないのですが、「やめて」といって止まるものではないですし、無差別な殺傷事件とか、もはや止めようがないじゃないですか。

なので、たまにくる攻撃的な文章は、一旦自分の分からない言語に翻訳してみれば良いと思います。

アフガニスタンの言語とか、コレ絶対書きづらいだろ。

みたいにすぐ違う思考に切り替わりますので。

以上、ネタとマジな話でした。Google 翻訳バンザイ

コメント